Cโest รฉnorme!
Mis vooral niet het cynisme dat schuilgaat achter deze schijnbaar positieve uitroep. โDit is enormโ uit de mond van een Parijzenaar wil zeggen: dit is ZO ondenkbaar stom/dom/schandelijk, dat deze uitroep meestal het begin is van een lange klaagzang over iets of iemand. Synoniem van ‘C’est un truc de malade‘.
Voorbeeld: ยซTโas entendu comment il sโest fait gauler avec sa maรฎtresse? Cโest รฉnormeโฆยป (โHeb je gehoord hij zich heeft laten betrappen met zijn maรฎtresse? Niet. Te. Geloven.)
On se fait un brunch?
De jonge Parijzenaar houdt van anglicismen. Je suis surbookรฉ (ik zit vol), c’est trop le rush au travail (het is druk op werk), elle est vraiment trash (ze heeft een slechte/goedkope smaak); zomaar wat voorbeelden van vlot, typisch Parisien ‘franglais‘. En sinds enkele jaren dรฉ grote mode in Parijs: ’s weekends brunchen in een restaurant.
Voorbeeld: ยซOn se fait un petit brunch ce week-end? Je connais un endroit trop classe oรป le brunch est ร seulement 25โฌ!ยป (Doen we een brunchje dit weekend? Ik ken een hip adres waar een brunch maar โฌ25 kost)

Ah bon?
Met duidelijke nadruk op het tweede woord. Oow jรก? Hier hoort de Parijzenaar iets nieuws en aan de duidelijke twijfeling in het โbonโ is te merken dat hij nog niet besloten heeft of hij je gelooft.
ยซTu sais que j’ai eu aucun mal ร avoir une table chez ce rooftop tendance? Ah bon? ยป (‘Weet je dat ik zonder moeite een tafeltje bemachtigd heb bij dat trendy dakterras ?’ ‘Werkelijk waar?’)
Le Luco
De echte insidersโ manier om het Jardin du Luxembourg aan te duiden. Vrij blasรฉ, want de spreker geeft hiermee min of meer aan dat hij vaste klant is in dit sjieke park en dat hij er dus waarschijnlijk vlakbij woont, in een van de duurste wijken van Parijs.
Voorbeeld: ยซTu veux faire un tennis au Luco samedi?ยป (Wil je zaterdag een partijtje tennissen in Jardin du Lux?)
Vas-y BOUGE!
Deze is vaak te horen in het drukke Parijse verkeer of liever te liplezen op de verbeten monden van automobilisten. Behoeft weinig uitleg en is – samen met putain – een hรฉรฉl geliefde uitspraak van Parijzenaren.
Voorbeeld: ยซVas-y bouge ta vieille caisse, tโas eu ton permis dans une pochette surprise?ยป (Hรฉ, rijd eens door met die ouwe bak, heb je je rijbewijs soms in een kindersurprise gevonden?)

Cโest branchouille
Een verbastering van branchรฉ (hip) die vaak gebruikt wordt als luchtig excuus voor het hebben van een wel erg trendy nieuw kledingstuk of het kennen van een net geopende nachtclub/een kersverse glutenvrije hamburgertent etc.
Voorbeeld: ยซOuais, nous รฉtions dans ce nouveau bar ร cocktails ร Pigalle lโautre soir. Un peu trop branchouille, mais on sโy amuse bienยป (Yep, we waren onlangs in die nieuwe cocktailbar in Pigalle. Een beetje te hip die tent, maar we hebben ons er prima vermaakt).
Paris intra-muros
Letterlijk: Parijs ‘binnen de muren’ ofwel de stad binnen de pรฉriphรฉrique. Alles wat daarachter ligt hoort min of meer bij het Wilde Westen.
Voorbeeld: ยซJโรฉtais invitรฉ ร une soirรฉe dans le 93, mais mรชme pas en rรชve, je sors seulement intra-murosยป (Ik was uitgenodigd voor een feestje in de buitenwijk (met postcode 93), maar geen sprake van, ik verlaat de stad niet om te feesten)

Lees ook: In 5 minuten je Frans moderniseren
Cโest hyper pointu
Ook typisch Parisien deze, veelal gebruikt om een bezochte expositie of ingewikkelde art-house film te omschrijven. Klinkt intelligent en lekker vaag, zodat je niet in detail hoeft te treden over wat je ervan mee gekregen hebt.
Voorbeeld: ยซLe dernier de Jacques Audiard est hyper pointu, je lโadoreยป (De nieuwste film van Audiard is zo relevant, ik ben er helemaal weg van).

Je suis dead…
De Parijzenaar is altijd moe. Logisch met dat slopende ritme van ‘metro-boulot-dodo’ (elke dag in de metro, naar werk en daarna naar bed, voordat het rijtje weer opnieuw begint). Jonge Parijzenaars mogen deze bekende uitspraak ook graag verbasteren tot ‘metro-boulot–apรฉro... (metro, werk en dan een feestje bouwen). Het resultaat is hetzelfde: ze zijn chronisch รฉpuisรฉs (uitgeput), HS (hors service ofwel buiten dienst), claquรฉs (geslagen), morts (doodmoe), rincรฉs (doorgespoeld) of crevรฉs (letterlijk ‘lek gestoken’ zoals een band). En met een vleugje franglais krijg je: je suis dead.
Voorbeeld: ยซJ’ai trop la flemme d’y aller ce soir. Je suis dead.ยป (Ik heb geen zin om vanavond te gaan, ik ben kapot…).
C’est pas top
De Parijzenaar heeft veel gevoel voor understatement. Cโest pas top (niet geweldig) betekent over het algemeen dat iets meer dan een beetje tegenvalt. Het is zelfs he-le-maal niets.
Voorbeeld: ยซComment tu trouves sa nouvelle coupe?ยป ยซPas topยป (Hoe vind je haar nieuwe kaspel? Een complete mislukking.)
LEES OOK:
15 manieren om een Parijzenaar te herkennen
10 dingen die de Fransen nรฉt even anders doen
15 hilarische Franse uitdrukkingen
Tekst: Nicky Bouwmeester (frankrijk.nl/2015) Beeld: Jean Franรงois Cornet, DR Burtoni (fietsende Parisiรจnne), Savage Cat, CC/Gohkan Gontas.
Geen reacties