frankrijk.nl

17x kekke Franse jongerentaal

Het is de Dag van de Franse taal en veel Nederlandse scholen besteden vandaag extra aandacht aan het Frans. Heb jij ook jonge liefhebbers van de Franse taal in huis? Met deze hippe kreten zitten ze straks helemaal op één lijn met leeftijdsgenoten in Frankrijk!

1. C’est mortel: dat is supervet

Voorbeeld:Ton nouveau skateboard est mortel (jouw nieuwe skateboard is ‘dodelijk mooi’).

2. Être croc love: stapelverliefd zijn

Synoniem van raide dingue (dolverliefd). Voorbeeld: Elle est croc love de son voisin de classe. Il est très BG! (Zij is stapel op de jongen naast haar in de klas. Knappe jongen!). BG staat voor beau gosse.

skateboard

3. Avoir le swag: stijlvol/hip/swag (gekleed) zijn

Voorbeeld: Waouh, tu as le swag dans ton slim! (Wow, wat zie jij er nice uit in je strakke spijkerbroek).

4. Être schlag: kapot/depri zijn

Voorbeeld: Je ne sors pas, je suis trop schlag(ik ga niet mee, ik ben gaar). En ook: Espèce de schlag! (jij sloom/stom/ranzig type..)

 5. Être frais: je heel goed voelen

Je suis frais (ik voel me top).

 6. Je suis deg’: ik ben kwaad/triest/teleurgesteld

Dég’ is hier kort voor dégoûté(e). Je suis deg’ (ik heb er vreselijk de pest in). C’est deg’: Dat is echt vies!

jongens telefoon

7. BDR: doodop/er doorheen zitten

BDR is kort voor ‘être au bout du rouleau’ wat letterlijk betekent: aan het einde van een rol touw komen, ofwel helemaal ‘op’ zijn. Voorbeeld: Je suis au BDR, arrête de m’énerver… (ik ben kapot, dus hou op met me).

 8. MDR: ik lig dubbel (LOL)

MDR is kort voor mort de rire (letterlijk: ‘dood van het lachen’) ofwel de Franse variant op LOL (laughing out loud). Komt uit app-taal, maar wordt als afkorting ook wel hardop uitgesproken (emm-dee-er).

 10. Stylé: modieus, hip

Franglais voor stylish. Synoniem: très tendance (erg in de mode). Voorbeeld: Ah, j’adore ton sac, il est trop stylé (wat een vette tas heb jij, echt te leuk!)

11. C’est carré: helemaal ok/goed/absoluut

Je viens te chercher à 19h, c’est carré ? (Ik kom je om 19.00 uur ophalen, is dat goed?) Oui, merci, c’est carré!

12. Daron/daronne: pa en ma, mijn ouders

Voorbeeld: Ah non, voilà mes darons, vite on range tout! (Oh nee, daar heb je m’n ouders, snel, alles opruimen!)

12. Déclassé: goed/mooi/geweldig

Déclassé betekent letterlijk: ‘buiten-categorie’ zo goed.Voorbeeld : T’as été à son anniversaire ? La fête était déclassée! (Was je op haar verjaardag? Te leuk feestje!). Synoniemen: méga classe, dément, trop génial.

tienertaal jongerentaal

Lees ook: 20x grappige Franse kindertaal op de kleuterschool

13. C’est chanmé: dat is retegoed!

Letterlijk ‘gemeen-goed’, want méchant (gemeen) wordt omgekeerd tot chanmé. Voorbeeld: Ce film est chanmé! (deze film is echt top).

14. De ouf! Absoluut!

Ouf = omgedraaide versie van fou wat (te) gek betekent. Bestond al in de vorm van C’est ouf! (dat is niet te geloven). Nu hoor je het Franse jongeren het ook gebruiken als bevestiging. Zoals in: Tu veux de la pizza? De ouf! (Wil je pizza? Supergraag/En of!)

15. T’es tebé? Ben je achterlijk?

Bête (dom/stom) wordt in informeel Frans (verlan) omgekeerd tot tebé. Voorbeeld: Mais t’es tebé ou quoi ? Tu devrais nous attendre (Ben je gek ofzo? Je zou op ons wachten).

16. Lourd: supervet 

In informele Franse spreektaal betekende ‘lourd’ al dat iets of iemand lomp, pummelig of zelfs seksistisch is. Ta blague est vraiment lourde. (Jouw grap is echt ongepast). Maar Franse jongeren gebruiken dit woord nu ook in de zin van ‘supervet’. Voorbeeld: Tu connais cette rappeuse ? Elle est lourde! (Ken je deze rapster? Supervet!).

17. Tarpin: te… (leuk/duur/grappig)

Dit woord is afkomstig uit het dialect van Marseille en is synoniem voor beaucoup (veel), très (veel) en trop (te). Dankzij diverse rap-liedjes gebruiken ook jongeren in de rest van Frankrijk het woordje om iets te benadrukken. Zoals in: C’est tarpin cher! (dat is debiel duur) of Elle est tarpin sympa! (zij is superaardig). Doet denken aan ons voorvoegsel ‘super’ en het Brabantse ‘kei’ (keileuk, keigoed). C’est tarpin chouette (dat is keigaaf).

Skater in Marseille

DAG VAN DE FRANSE TAAL: 12 november

Hier vind je meer over de Dag van de Franse Taal. Leuk Frans les- en leermateriaal voor 6 tot 18-jarigen staat ook op de website van ‘De Franse Juf’! Verder kun je meedoen aan het online Dictée Frans van TV5MONDE, een leuke uitdaging voor kinderen én volwassenen.

LEES OOK:
Vakantiefrans voor tieners
Franglais: 25x modern Frans begrijpen
In 5 minuten je Frans moderniseren

Beeld: Unsplash/Lukas Bato (skate), Unsplash/Egor Mysnik (skater), Unsplash/Simona Maage (meiden), Pexels

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *