frankrijk.nl

Codewoordjes: bestellen in Parijs

Krijgen wat je wilt hebben is niet altijd even eenvoudig in Parijs, zelfs niet als je aardig Frans spreekt. Met deze codewoordjes durft geen ober je meer een ‘toeristenbak’ voor te zetten en haal je het beste bij de bakker.

Une noisette – Typisch Parijse manier om een espresso met beetje warme melk (vaak in kannetje ernaast) te bestellen.

Un petit crème – Als je een gewone koffie met veel melk wilt hebben, kun je het beste ‘petit’ toevoegen aan het op school geleerde ‘café crème’. In de toeristische delen van de stad komen obers anders slim aanzetten met een grand crème. Dat is het formaat koffie dat Fransen voor hun ontbijt nemen en waar je een hele croissant in kunt laten verdwijnen (met dito-XL prijs).

Perrier-rondelle – Buiten Parijs kunnen ze je raar aankijken als je dit zegt, maar in de hoofdstad is dit de inside-manier om een Perrier met een schijfje citroen te bestellen. Perrier-tranche kan ook. Maar avec citron o.i.d. wekt verwarring, want dat kan ook citroensiroop betekenen.

Une carafe – Als je tevreden bent met gewoon kraanwater bij het eten, dan gebruik je het woord carafe zodra de ober over plat of sprankelend water begint.

karaf water bestellen parijs

La noteL’addition is niet fout maar la note klinkt in Parijs zoveel chiquer als je de rekening wilt hebben.

Une tradition – Vraag bij de bakker nooit simpelweg om een baguette, want dan krijg je een laf stokbrood waar bijna geen smaak aan zit. Zeg je echter une baguette de tradition of kortweg une tradition (of nog korter: une tradi), dan krijg je een stokbrood van kwaliteitsmeel dat veel langer gerezen heeft. Scheelt zo’n 20 cent maar is qua smaak een wereld van verschil!

C’est pour ce soir – Op de markt en in speciaalzaken kan het geen kwaad om af en toe te preciseren dat ‘het voor vanavond is’. Of het nou om meloenen, avocado’s, kazen of zelfs om een stuk rundvlees gaat, als je – met een kritische blik erbij – aangeeft dat het op korte termijn gegeten gaat worden en je dus een exact rijp product verwacht, dan zal de verkoper je  serieuzer nemen. Je wordt in zijn ogen een connaisseur in plaats van een toerist.

Tekst: Nicky Bouwmeester Foto: CC/John Althouse Cohen (espresso), Nicky Bouwmeester (karaf water).

Lees ook:  
10 manieren om brood te kopen in Frankrijk
10x koffie bestellen in Frankrijk

3 reacties op “Codewoordjes: bestellen in Parijs”

  1. Marianne schreef:

    Zo grappig! Want vooral de “café noisette” heb ik zelf van de vakantie ontdekt. Echt een aanrader voor mensen die in Nederland een gewone koffie bestellen en er dan koffiemelk indoen, want café crème is écht een koffie verkeerd.
    En ik bestelde ook vaak gewoon “une carafe de vin” -> krijg je de huiswijn, dus dat je bij “une carafe de l’eau” kraanwater krijgt, klinkt logisch!

  2. liesbeth meijer schreef:

    als ik zo de opmerkingen zie en lees is het toch niet van het allerhoogste ‘frans gehalte’. als je dit na 9 jaar Paris nog moeilijk vindt dan klopt er toch iets niet met je frans, maar geeft niet, het is en blijft een boeiende taal, met beel bijzondere dingen, zoals in elke taal overigens

    • Nicky schreef:

      Hoi Liesbeth, dank voor je reactie! Het gaat hier natuurlijk niet om de woorden zelf, maar meer om hoe ze te plaatsen! Niet iedereen denkt eraan om ‘carafe’ (makkelijk woord inderdaad) toe te voegen als je water bestelt en dat betekent dan meestal dat je een dure fles mineraalwater geserveerd krijgt 🙂
      En als jij noisette al kende als niet-toeristische manier om een koffie te bestellen dan spreek je inderdaad heel goed Frans!

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *