frankrijk.nl

Handen schudden op z’n Frans in 7 stappen

Bij het zakendoen in Frankrijk zijn er al aardig wat cultuurverschillen op de werkvloer om rekening mee te houden. Ook de manier van handen schudden luistert nauw. Het bureau C’est Fab, gespecialiseerd in taaltrainingen en communicatie, zette 7 gouden regels op een rijtje.

Hoewel handen schudden over de hele wereld wordt gedaan, is de manier waarop in elke cultuur verschillend. Zo is de Engelse stijl van zakendoen vooral discreet en gereserveerd. Dit vraagt om een enigszins terughoudende handdruk die licht en kort is. De Amerikanen schudden juist dynamisch en energiek heen en weer. Dat mag best even duren, tenminste enkele seconden. In Japan wacht je als buitenlander totdat de Japanner het initiatief neemt. Anders volstaat een knikje met het hoofd. En ook in Frankrijk luistert het geven van een hand (se serrer la main) best nauw.

De perfecte Franse poignée de main 

1. Neem niet het initiatief bij een ouder iemand, bij een vrouw als je zelf een man bent, of als er in zakelijke context sprake is van een belangrijk verschil in hiërarchie. Wacht in deze gevallen tot de ander begint met een hand te geven.

2. Als jij het initiatief neemt, zorg dan dat de handpalm een beetje naar boven is gericht. Dat geeft aan dat je open en toegankelijk bent.

3. Als de ander het initiatief neemt, zorg dan dat je dichtbij de persoon staat, alvorens de hand te pakken. Te ver weg, voelt ook afstandelijk.

4. Je kijkt de persoon in de ogen en lacht hem of haar toe. Dat is erg belangrijk, Fransen vinden het vervelend als een ontmoeting ‘onverschillig’ aanvoelt. Echter, het aankijken moet ook weer niet te indringend zijn.

5. De handdruk moet stevig maar kort zijn.

6. Zeg tijdens het schudden bonjour of bonsoir op een kalme toon, zonder je stem te verhogen, en met een glimlach.

7. Na de handdruk hou je het oogcontact nog even vast gedurende twee seconden.

Dat handen schudden ‘comme il faut’ ook voor Fransen een uitdaging kan zijn, bewijst deze geestige fotoserie van president Hollande. 15x nét niet.

Gastbloggers C est Fab

Taalbureau C’est Fab heeft als missie de Franse taal en cultuur promoten bij een breed publiek. Oprichters Fabienne en Muriel zijn tweetalig en geven sinds vele jaren taaltrainingen. Daarvoor hebben ze de succesvolle ‘méthode communicative’ ontwikkeld. Ook adviseren ze op het gebied van communicatie, marketing en strategie.

Tekst: C’est Fab Taaltrainingen Beeld: CC/Jean-Marc Linder (illustratie frankrijk.nl).

LEES OOK:
10 FR-NL cultuurverschillen op de werkvloer
7 tips voor bellen met Frankrijk
10 dingen die de Fransen nét even anders doen

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *